|
Ta.Dapate
Hai.n na
| Khwaja
Haider Ali 'Aatish' |
ta.Dapate hai.n na rote hai.n na ham fariyaad karate hai.n
ta.Dapate hai.n na rote hai.n na ham fariyaad karate hai.n
sanam kii yaad me.n har-dam Khudaa ko yaad karate hai.n
unhii.n ke ishq me.n ham naalaa-o-fariyaad karate hai.n
ilaahii dekhiye kis din hame.n vo yaad karate hai.n
[naalaa = loud wailing]
shab-e-furqat me.n kyaa kyaa saa.Np laharaate hai.n siine par
tumhaarii kaakul-e-pechaa.N ko jab ham yaad karate hai.n
[shab-e-furqat = night of separation; kaakul-e-pechaa.N = curly hair]
sun to sahii jahaa.N me.n hai teraa fasaanaa kyaa
kahatii hai tujh se Khalq-e-Khudaa Gaibaanaa kyaa
ziinaa sabaa kaa Dhuu.NDhatii hai apanii musht-e-Khaak
baam-e-baland yaar kaa hai aastaanaa kyaa
aatii hai kis tarah se merii kabz-e-ruuh ko
dekhuu.N to maut Dhuu.NDh rahii hai bahaanaa kyaa
betaab hai kamaal hamaaraa dil-e-aziim
mahamaa.N saaraay-e-jism kaa hogaa ravanaa kyaa
yaar ko mai.n ne mujhe yaar ne sone na diyaa
yaar ko mai.n ne mujhe yaar ne sone na diyaa
raat bhar taali'-e-bedaar ne sone na diyaa
[taali'-e-bedaar = good fortune]
ek shab bul_bul-e-betaab ke jaage na nasiib
pahaluu-e-gul me.n kabhii Khaar ne sone na diyaa
raat bhar kii dil-e-betaab ne baate.n mujh se
mujh ko is ishq ke biimaar ne sone na diyaa
ye aarazuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate
ye aarazuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate
ham aur bul_bul-e-betaab guftaguu karate
[ruu-ba-ruu = in front of; guftaguu = conversation]
payaam bar na mayassar huaa to Khuub huaa
zabaan-e-Gair se kyaa shar kii aarazuu karate
[mayassar = available; shar = mischief]
merii tarah se maah-o-mahar bhii hai.n aavaaraa
kisii habiib ko ye bhii hai.n justajuu karate
[maah-o-mahar = moon and sun; habiib = friend]
jo dekhate terii za.njiir-e-zulf kaa aalam
asiir hone ke aazaad aarazuu karate
[asiir = prisoner]
na puuchh aalam-e-baragashtaa taali-e-"Aatish"
barasatii aag me.n jo baaraa.N kii aarazuu karate
[baragashtaa = turn around/against; baaraa.N = rain]
[taali-e-aatish = burning fate]
|